Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

26.08

Riz complet sauté aux herbes

Pour reproduire un déjeuner dans un resto végétarien de Sofia, Bulgarie, un riz généreux en courgettes, menthe et aneth, et plein d'oignon nouveau doucement fondu. Pour le printemps, c'est l'idéal.

 

Brown rice with herbs

To do as in the vegetarian restaurant of Sofia, a flavourful rice with a lot of veggies, herbs and taste. Perfect for spring!

riz complet sauté aux herbes

Pour deux personnes:

- 1 poignée de riz complet: Cuire dans de l'eau bouillante salée pendant 25 minutes. Egoutter et réserver.

 

- 1 grosse courgette + 3 petites carottes + 1 botte d'oignons nouveaux + 2 gousses d'ail. Tout émincer très finement / couper en petits cubes et faire fondre dans de l'huile d'olive. Saler, poivrer généreusement. Réserver

 

Mélanger riz + légumes sautés.

Ajouter 1 bouquet d'aneth + 15 feuilles de menthe émincées.

 

For two:

- An handful of brown rice - Boil it for 25 minutes. Remove the water and keep warm

 

- A big zucchini + 3 small carrots + 1 bunch of spring onions + 2 garlic cloves. Cut everything in small pieces and fry in olive oil. Add generously pepper and salt.

 

Mix the rice + the sauteed vegetables and add 15 leaves of mint + a lot of dill.

Flan d'aubergines à la libanaise et sauce tomate fumée

Ca c'est une recette express, qui marie les saveurs du tahiné et du citron. Associées à l'aubergine, ça fonctionne toujours très bien. Et la découverte, c'est la sauce, servie froide, qui va avec. Chipée dans un des livres d'Ottolenghi, et un peu modifiée. En effet, la version originale était seulement à la tomate, et j'y ai rajouté un peu de poivrons.

Eggplant flan and smoked tomato sauce

An express recipe combining lemon and tahiné flavors for a Lebanese twist. This kind of association always works perfectly with eggplant. And today's discovery is this cold tomato sauce, from an Ottolenghi book.
In his recipe, it's 100% tomato but I've added a bit of paprika for an extra kick.

FLAN AUBERGINE LIBANAISE

- 2 oeufs

- 2 aubergines

- 1 càs de tahiné

- Le jus et le zeste d'un citron

- Sel / Poivre

 

- 4 tomates

- 1 poivron

- 1 càc d'ail en poudre

- 2 càs d'huile d'olive

- Des câpres

- Des sommités d'origan

- Sel / Poivre

 

Dans une poêle très chaude, mettre les tomates entières, avec la peau, sans aucun ajout de matière grasse. Ajouter le poivron, préalablement coupé en lamelles. Laisser cuire sur feu très vif pendant une quinzaine de minutes, en tournant les tomates de temps en temps. La peau va griller, c'est normal. Prévoir un peu de récurage de poêle mais ça en vaut le coup.
Une fois les légumes bien grillés, les mixer avec l'ail en poudre, l'huile d'olive et une bonne cuillère à soupe de câpres. Saler, poivrer.

Couper les aubergines en gros cubes, et les faire cuire au micro ondes, dans un fond d'eau, pendant 10 minutes. Les mixer avec les oeufs, le tahiné, le jus et le zeste du citron. Saler et poivre. Mettre dans un moule à cake et faire cuire au micro ondes pour 10-15 minutes. Il faut que l'appareil prenne.

 

Laisser refroidir.

 

Trancher la terrine d'aubergines et la servir avec la sauce aux poivrons. Le tout se mange froid. Ajouter des sommités d'origan sur l'assiette, et laisser les capres à la disposition, car cela va fichtrement bien avec.

How to do?

 

Sauce:
In a really hot pan, put 4 tomatoes (skin on) with no fat at all. Add 1 sliced paprika and grill it on high heat for 15 minutes, turning the tomatoes from time to time. The skin will burn a bit, it's normal.
Once it's done, blend it with 1tsp garlic powder + 2tbsp olive oil + a good tablespoon capers + salt + pepper.

Flan:
Dice 2 eggplants and cook it in the microwave in a bowl with a bit of water for 10 minutes.
Blend it with 2 eggs + 1tbsp tahiné + zest and juice of one lemon + salt + pepper.

Put it in a silicone caketine and cook it in the microwave for 10-15minutes.

Once everything is cold, slice the flan and serve it with the sauce.
Top with some oregano flowers if you have any.

Rhubarbe à l'orange et pistache

Pour le petit déjeuner, j'adore manger des fruits de cette manière. La rhubarbe est cuite mais de manière très brève. L'extérieur est donc fondant tandis que le coeur est encore un peu craquant, frais.

Et l'alliance jus d'orange-fleur d'oranger ne peut que fonctionner alors, merci Sophie! (son livre est très sympathique, des recettes simples mais néanmoins appétissantes, et l'atmosphère qui s'en dégage, un peu "jardin anglais bucolique et romantique" ne peut que me plaire!)

Rhubarb compote with orange and pistachios

A Sophie Dahl's recipe that is perfect for a big brunch or a nice and comforty breakfast.

Rhubarb is quickly cooked so it keeps its shape, is moist but still wit a fresh and slightly crispy inside. The alliance of orange juice and orange blossom water is a classic you can't get enough of.

rhubarbe pistache sophie dahl

 

Pour 4 tiges de rhubarbes coupées en tronçons de 5 centimètres:


Mettre dans une casserole 1/2 cup de sirop d'agave et 1/2 cup de jus d'orange. Dès que le mélange bout, incorporer la rhubarbe et laisser cuire 2-3 minutes.

Récuperer les tiges et les mettre dans un plat.

 

Faire bouillir le jus restant et réduire jusqu'à consistance un peu sirupeuse. Ajouter 1 càs d'eau de fleur d'oranger. Disposer ce sirop sur les fruits. Terminer avec une poignée de pistaches non salées.

 

How to do?

Cut four rhubarb stalks in 5 centimeter pieces. Make a syrup with 1/2cup of agave syrup and 1/2cup of orange juice. When it comes to the boil, add the rhubarb and let it simmer 2-3minutes.

 

Put the fruit pieces in a pot. Boil the remaining juice until it thickens. Add a tablespoon of orange blossom water and pour it on the rhubarb. Finish with some pistachios.

Cuisine crue: Tarte au citron, goji et mangue

Voila je commence à avoir fait pas mal d'expérimentations en cusiine crue, ai suivi des recettes à la lettre, juste pour acquérir quelques bases. Maintenant, me voila un peu à l'aise et m'amuse donc à combiner plusieurs recettes.

La crème au citron est tirée d'un livre d'Ani Phyo, encore et toujours, et le reste sort des envie du jour: Du fruité, du coloré, de la joyeuse cuisine en somme.

 

Raw lemon, mango and goji tart

I start to have some experience in raw food, after having followed a lot of recipes. Now that I know the basics, it's time to innovate and make my own treats. The lemon cream is still from Ani Phyo and the rest is my daily need: Fruity, colourful, happy cooking.


Pour trois-quatre tartes individuelles:

 

Pour la pâte: Mixer 1 cup de noix cajou sèches + 2 càs de sirop d'agave - Etaler à la main dans des petits cercles à pâtisserie. Mettre au frais.


    Pour la crème: Mixer 1,5 cup de noix de cajou trempées pendant 2 heures + le jus et le zeste d'un citron + 3 càc de sirop d'agave + 3 càc d'huile de coco + 2-3 càs d'eau

 

Etaler la dite crème sur la pâte à tarte.


 Garnir avec les dés d'une mangue, une petite poignée de baies de goji et quelques pistaches.

 

 

For 3-4 individual tarts

 

Dough: Blend 1 cup dry cashews + 2tbs agave syrup. Make four circles out of it. Keep it in the fridge.

 

Lemon cream: Blend 1,5 cup soaked cashews + zest and juice of one lemon + 3tbs agave syrup + 3tsp coconut butter + 2-3tbs water.

 

Put it on the dough.

 

Garnish with some mango dices, a handful goji berries and a few pistachios.

Cuisine crue: Fruits enrobés au chocolat

Toujours Ani Phyo, et son livre de desserts crus. Le chocolat utilisé pour faire un coque croustillante sur les fruits est simplissime, à faire et à refaire. Ensuite, on trempe ses fruits dans ce qui nous enchante, et voila, le temps de laisser prendre, puis la dégustation. Enfantin.

Raw fruit and chocolate bites -

Ani Phyo, does it surprise you? The liquid chocolate is ultra easy to make and this dessert has became one of my favorites. Just dip it in whatever you want, let it cool down and eat it. Easy!

    Pour le chocolat, il faut mélanger:
- 1/2 cup de cacao en poudre
- 1 cup d'huile de coco
Et voila, c'est tout! Ça se conserve au réfrigérateur plusieurs semaines.

Ensuite, pour les fruits, les peler, les couper en gros morceaux (pour le kiwi, oter les bases, et trancher en biais).
Les mettre au frais quelques heures (et au congélateur pour les bananes).

Sortir plusieurs coupelles. Dans une, mettre le chocolat liquide. Dans les autres, les petites noix et graines qui vous plaisent.
Ici graines de chanvre, baies de goji, noix de coco en poudre.
Tremper les fruits dans le chocolat puis rouler dans vos graines. Laisser prendre au frais (ou congélateur, pour la banane, donc).

Banane: Pour déguster, sortir une ou deux heures avant.
Rien ne vous empêche d'en faire beaucoup et de garder ça sous la main au congélateur, pour des cas de petits creux imprévus...

 

 

For the chocolate, mix 1/2 cup cacao powder + 1 cup cacao butter. That's it. Can be kept in a fridge for a few weeks.

 

Fruits: Peel it, cut it in big pieces. Store it in the fridge (or for bananas, freezer)

 

Take a few cups and fill it with nuts and seeds you like. Here, hemp seeds, goji berries and coconut flakes.

Dip the cold fruits in the chocolate and then in your seeds. Put it back in the fridge as coco butter can turn moist or liquid if it's too hot.

 

Banana: Make a lot of it, store it in the freezer and you'll always have an healthy snack available.