Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

26.08

Terrine de poire épicée

Voila une recette tirée du livre "Landfrauen Küche", ramené tout droit de Munster, en Allemagne.

Parfait pour terminer un repas de manière légère, et un bon pretexte pour me faire manger des fruits. Car oui, j'adore le goût des fruits, mais n'en consomme jamais "tel quel", juste épluché. La flemme sûrement.

Du coup, en ce moment, j'essaie d'en faire des desserts. Ca prend certes un peu plus de temps mais le résultat est encore plus réjouissant.

Almond and pear jelly from Germany

Coming directly from a book bought in Munster, "Landfrauen Küche". Perfect to end a meal in a light way and incorporate more fruits in your diet. Because I Iove it but barely eat it just like this, it's often better and more rewarding when you make something out of it.

terrine poires (1)

Pour 4-6 personnes, il faut:

- 4 poires

- 400ml de jus de pomme

- 4 càs de sucre glace ou sirop d'agave

- 1 cuillère à café un peu bombée d'agar agar

- 1 poignée d'amandes

- 1 baton de cannelle

- 1 anis de badiane

- Citron

 

Peler les poires, les évider et les couper en dés. Citronner pour ne pas que ça noircisse.

Dans une casserole, mélanger le jus de pomme, le sucre, les épices et l'agar agar et faire bouillir quelques minutes.

Pendant ce temps, dans un moule à terrine ou dans des petits moules individuels, repartir les poires, en y intercalant des amandes.

Verser la gelée sur les fruits et laisser prendre au réfrégérateur.

Servir avec au choix: Crème anglaise, cream cheese, ou ici crème d'amandes: Amandes + Lait de soja + sucre brun + vanille, hop on mixe.

 

How to do, for 4-6 persons

- 4 pears

- 400ml apple juice

- 4tbs icing sugar or agave syrup

- 1 heaped tsp of agar agar powder

- 1 handful almonds

- 1 cinnamon stick

- 1 star anise

- Lemon

 

Peel the pears, remove the heart and cut it in pieces. Add some lemon juice for it not to loose its colour.

In the mean time, in a pan, mix the apple juice + sugar + spices + agar agar and boil it for a few minutes.

Put the pear and almonds in a cake tin and pour the filtered jelly on it. Let it cool in the fridge.

Serve it with: Custard / Cream cheese / Almond cream as here: Almonds + soy milk + brown sugar + vanilla -> Blend

Cake à l'amande et au citron

Et une de plus, tirée de Raw Food Essentials, d'Ani Phyo.

C'est le cake de base, normalement réalisé avec des amandes entières. Ici, je l'ai fait avec de la poudre d'amande, et le résultat s'apparente donc plus à un cake-massepain. Le genre de gourmandises savoureuses que l'on mange en petite tranchette avec une tasse de thé, un mercredi aprem, accompagné d'un bon livre.

 

Quant au limquat, c'est un croisement entre le kumquat et le citron vert. Joli, acidulé et plein de saveurs faisant voyager.

Si vous n'en avez pas, vous pouvez évidemment utiliser du citron, du citron vert ou de la clémentine en substitution.

Raw Food - Limquat and Almond Cake - From Raw Food Essentials
Normally, this cake is made with real almonds cut in pieces. Here, I made it out of almond powder so it turns into a marzipan-like cake. Perfect with a cup of tea at 5pm, cut in small pieces.cake sans gluten amande citron vert

Pour le cake:
Il faut mixer trois cups d'amandes en poudre avec une cup de dattes medjool dénoyautées et coupées en petits morceaux, 1/4 de cuillère à café de sel et deux cuillères à soupe de miel. Etaler la moitié de l'appareil dans un moule à cake, préalablement recouvert de papier sulfurisé pour faciliter le démoulage.

 

Pour la garniture:
Couper en quartiers les limquats, enlever les pépins, et mixer une cup soit l'équivalent de deux poignées de chair (zeste et peau inclus) avec 1/4 de cup de sirop d'agave.

 

 Etaler ceci sur l'appareil à cake, et recouvrir avec la moitié de pâte restante. Laisser dessecher une heure au four; à trente degrés. Déguster avec une rafraichissante salade d'oranges de Corse et de limquat.

cake sans gluten amande citron vert (1)For the cake:

In a food processor, mix 3cups almond powder + 1cup medjool dadels + 1/4tsp salt + 2tbs honey. Spread half of it on a big plate. Reserve the other half.

 

For the stuffing:
Cut in small pieces one cup of limquats (kumquat families, the same size but with a kind of limey flavour), pits removed and blend it with 1/4cup agave syrup

 

Spread it over the cake dough, and cover it with the reserved half. Drehydrate it for one or two hours.

 

Serve it with a good orange and citrus salad.

Biscuits pignon-fleur d'oranger, sans gluten ni lactose

Pour une petite pause grignotage qui n'est pas (trop) déséquilibrée, et comme d'habitude, avec les alliances qui reviennent le plus souvent ici: Zeste de citron + un type de noix + soit de la cannelle soit de la fleur d'oranger. Ici c'est l'option B qui est sortie mais à vous de voir.

 

Pinenut and orange blossom biscuits - Gluten and lactose free.

Perfect for an healthy snack, with my favorite flavours association: Lemon zest + something nutty + some cinnamon or some orange blossom water. I chose the B option but the A one is also advisable.

biscuits pignons (1)

Préchauffer le four à 180°.

 

D'un côté on mélange les ingrédients secs qui sont:

- 100g de flocons de riz
- 50g de farine de riz
- 1 poignée d'amandes avec la peau à hacher grossierement
- 50g de sucre
- 1 càc de levure chimique

De l'autre on mélange les ingrédients liquides / humides:
- 1 càc d'eau de fleur d'oranger
- Le zeste d'un citron
- Le jus d'un demi citron
- 60ml d'huile d'olive

Progressivement, on ajoute les ingrédients liquides à ceux secs, en battant bien. Faire doucement pour ne pas avoir de grumeaux. On malaxe la pâte, on en fait des petits tas mis sur la plaque de cuisson.

Garnir de pignons, enfourner pour vingt minutes. Deguster.

 

How to do?

 

- Oven 180°

 

- Mix the dry ingredients: 100g rice flakes + 50g rice flour + 1 handful almonds, chopped + 50g sucre + 1tsp baking powder.

 

- Mix the liquid ones: 1tsp orange blossom water + zest and juice of one lemon + 60ml olive oil

 

Slowly, put the liquid mix into the dry one, stirring and stirring. Once it seems homogeneous, make small balls out of it and put it on a baking tray.

 

Garnish with pinenuts and bake for 20 minutes. Enjoy.

Cuisine crue: Tarte fraise-cajou

Ani Phyo, encore et toujours. Dans son livre, c'était sous forme de cake, mais j'ai préféré une présentation en tartelette pour avoir plus de crème :-)

Tout est végan, sans gluten, ni lactose. Et avec de si belles fraises de Wépion, c'est génial d'en faire un coulis cru pour en préserver les arômes.

Raw strawberry and cashew tart

Ani Phyo, yep always. In her book, it was a cake but I've prefered to make a tart out of it, just to have more of this yummy filling :-)

tarte-aux-fraises-crue.JPG

 

Pour la pâte, il faut:
- 1,5 cups d'amandes
- 1/4 de càc de sel
- 1/2 cup de pâte de dattes
- 1 càc d'extrait de vanille
- 1 à 2 càs d'eau si besoin est

Mixer tous les ingrédients ensemble, sauf l'eau, jusqu'à obtenir une masse un peu collante qu'on peut travailler. On peut toujours ajouter un peu d'eau si ca ne fonctionne pas très bien, ou quelques amandes si c'est trop pâteux.

Pour la "confiture-coulis" de fraise, il faut:
- 1/2 cup de fraises
- 1/8 cup de pâte de dattes
Mixer grossièrement, pour garder encore quelques morceaux.

Pour la crème à la noix de cajou, il faut:
- 1/2 cup de noix de cajou
- 1/4 de cup d'huile de pépins de raisin
- 1 càc d'extrait de vanille
- 1/4 de cup d'eau
Mixer jusqu'à obtenir une belle consistance crémeuse.

Disposer:

Ici de manière individuelle, en quatre tartelettes avec à chaque fois: Un cercle de pâte, de la crème de cajou, de la confiture de fraise et des fraises coupées en morceaux.

 

 

Dough: Blend 1,5cup almonds + pinch of salt + 1/2cup dadel paste + 1tsp vanilla extract + 1-2tbs water if needed.

It should be moist but not too sticky.

 

Cashew cream, blend: 1/2cup soaked cashew nuts + 1/4cup rapeseed oil+ 1tsp vanilla extract + 1/4c water. It should be smooth.

 

Strawberry sauce: Blend 1/2cup strawberries + 1/8cup dadels pasta (or medjool dadels). Some pieces and texture should still remain.

 

Presentation: One circle of dough + cashew cream + strawberry sauce + strawberry pieces.

Bouillon d'asperges à la thaïlandaise

Also in English

Pour un diner "remise en forme après soirée festive et tardive", ça devrait faire l'affaire!

Du bouillon pour bien s'hydrater, des légumes pour quelques vitamines et pour le goût, et des herbes pour ses saveurs qui feront passer n'importe quel plat santé-régime pour quelque chose de gourmand bien que léger.

Thailandese asparagus soup

Perfect as an hangover cure: Liquid to get rehydrated, vegies for the vitamines, and to get some taste, fresh herbs that would turn any diet meal into a gourmand treat.
bouillon-thai.JPG

Pour une petite F. avachie dans son canapé, il faut:

- Quelques asperges blanches
- 1/2 courgette coupée en lanières
- 1 petit carotte coupée en lanières
- 1 feuille de kaffir lime
- 3 fines rondelles de galanga
- Le zeste d'un demi citron coupé en lanières
- 4-5 feuilles de basilic thailandais
- 4-5 feuilles de coriandre

Mettez tous les ingrédients ci dessus (sauf le basilic et la coriandre) dans une casserole et couvrir d'eau. Saler, et laisser mijoter une dizaines de minutes, ou moins, un peu cru c'est également très bon.
Puis servez avec les herbes, et ajoutez un peu de piment, au goût.

For one Mrs F limped in her couch, you need:

 

To put all those ingredients in a pan, cover with water, add salt and pepper and simmer for 10-15 minutes:
- A few white asparagus + 1/2 zucchini in strips + 1 small carrot in strips + 1 kaffir leaf + 3 thin slices of galanga + 1/2 lemon zest, in strips

Serve it with thai basil + fresh coriander + chili powder.